Вы получили первое задание. Прекрасно! Самое время разобраться с тем, чего от вас ждет заказчик. Помимо, вполне понятных, грамотности и логичности изложения, существуют некоторые специфические пожелания. О них и поговорим.
Разберемся в формулировках и терминах ТЗ для копирайтера.
Ключевые слова (они же ключевые (поисковые) запросы, ключи) – слова и словосочетания, в которых заключается главная мысль, идея текста. Их присутствие в статье обязательно.
Вхождение. Синоним слова «употребление». Как правило, вхождения делятся на следующие виды:
- точные – слова или словосочетания употребляются в неизменном виде (например, работа копирайтером);
- прямые – точные вхождения, части которых разделены знаками препинания;
- разбавленные – ключевые фразы, разбитые дополнительными словами (например, работа удаленным копирайтером);
- морфологические – ключевые слова, измененные по склонению или спряжению (например, работа копирайтера);
- синонимические – вхождения с использованием синонимов, сокращений и т.д. (например, планшетный компьютер=планшет);
- с опечаткой – заведомо неверно написанное слово или фраза (например, работа копЕрайтером);
- обратные – измененный порядок слов в словосочетании (например, точное вхождение «копирайтер официальный» меняется на «официальный копирайтер»);
- объединенные – сочетание нескольких ключевых слов или фраз в одной.
Еще один термин в ТЗ копирайтеру — плотность ключевых слов (она же тошнота) – соотношение количества ключей к общему количеству слов в тексте. Показатель плотности не должен быть слишком высоким, иначе страница будет считаться переспамленой.
Стоп-слова (шумовые) – цифры, знаки препинания, нецензурные слова, союзы и другие части речи, не передающие смысла. При индексации страниц они не учитываются поисковыми системами.
Тэги (метатэги) — элементы языка HTML для создания заголовка документа (<title>), описания страницы (<description>), выделения заголовков и структурирования (<h1>, <strong>, <p> и другие). При составлении ТЗ копирайтеру некоторые клиенты забывают обозначить необходимость их написания или не указывают, включаются ли они в желательный объем текста или считаются отдельно. Эти моменты стоит прояснить до начала работы.
Вычитка – перепроверка текста перед отправкой заказчику.
Копипаст (от англ. копировать и вставить) — добавление в контент словосочетаний, оборотов, взятых из других, уже опубликованных текстов. Сразу скажу, что он недопустим. Тексты должны быть уникальными, даже в случае, если вы переписываете инструкции.
Знание и понимание основных терминов позволит копирайтеру быстрее разобраться с ТЗ. О программах, которые помогут подгонять тексты под требования заказчика можно прочитать здесь.